Перевод "up to now" на русский
Произношение up to now (ап те нау) :
ˌʌp tə nˈaʊ
ап те нау транскрипция – 30 результатов перевода
Let me have the car, and beat it.
What are you up to now?
I said beat it.
Дай мне машину и убирайся!
Что ть* задумал?
Я сказал, убирайся!
Скопировать
- We have first-class teachers.
- He's had proper schooling up to now.
I'm sure he has.
У нас первоклассные учителя.
- До сих пор у него была приличная школа.
- Не сомневаюсь.
Скопировать
Uh-oh, there it is, all over his face.
Well, hello, what's britain's wacky queen up to now?
Well, she's certainly not sitting on the fence... she's painting it.
Ой-ой-ой, а вот и она - прямо в лицо!
Так, а что же задумала сумасбродная английская королева теперь?
Да уж, она не сидит сложа руки... она ими красит.
Скопировать
But I know for a fact that during the trial the police looked everywhere for that pistol...
And up to now, it's never been found.
How was Forest able to find it?
Но факт остаётся фактом, во время процесса... полиция повсюду разыскивала этот пистолет.
И до сего момента он не был найден.
Как Форесту удалось его найти?
Скопировать
Look.
I've been damn careful up to now.
This is why your phone lines are tapped and feds are crawling on you like fleas.
Слушай.
Да я и так все время был осторожным.
Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
Скопировать
So, the poor old churchwarden did tell you something.
Oh, what are you up to now?
Well, I think if we are able to find that treasure first, we might be able to bargain.
Так, бедный старый староста действительно сказал вВам кое-что.
И что мы будем делать?
Хорошо, я думаю, что если мы в состоянии найти сокровище сначала, мы могли заключить сделку.
Скопировать
But why do you lock up the door?
At this point up to now...
My God, what a day...
Дверь-то зачем запирать?
Теперь-то уж, во всяком случае.
Боже, какой день...
Скопировать
This is my attempt at a reconstruction.
The modelled parts show what we've found up to now, filled out with imaginary flesh.
He wasn't very big. He had the face of an ape. He had a big brain and he stood like a man.
Это моя попытка реконструкции.
Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Он был невысоким, с обезьяньим лицом Но довольно большим мозгом...
Скопировать
My duty now is to quieten public alarm.
And you, up to now a government officer with the same duty, you'll keep your damned paws out of things
There's a heck of a lot of stuff down there.
Мой долг сейчас - это погасить общественную тревогу.
А вы, на данный момент правительственный офицер с аналогичными обязанностями Держите свои чертовы лапы подальше!
Там внизу уже полно всякой техники.
Скопировать
And experience has taught us how little that can be relied upon!
What's he up to now?
He's arranging some sort of intelligence test, Jamie.
И опыт научил нас, что на них мало можно положиться!
Что он делает?
Он организует интеллектуальный тест, Джейми.
Скопировать
A mole?
I'm a bit different from the other Evil Dragons you've faced up to now.
I am the Qi Xing Qiu ball itself!
Крот?
Я немного отличаюсь от остальных злых драконов с которыми вы встретились.
Я и есть жемчужина Ки Хинг Кью!
Скопировать
What?
All of it up to now?
What's this? Yi Xing Long, having taken all the Dragon Balls inside his body, has been revived!
Что?
Что сейчас происходит?
Что это? был восстановлен!
Скопировать
Are you ready for this, Son Goku?
I'm different from everyone else up to now, right?
Damn, you're incredible.
Сон Гоку?
да?
он невероятен.
Скопировать
Well, Dougal, I'm not sure.
What is he up to now?
He's going mad with excitement, I'd better go.
Даже не знаю, Дугал.
Что он еще учудил?
Он с ума сходит от радости. Мы пошли.
Скопировать
One. Two.
I thought that, up to now, you'd told me the truth.
What do you mean?
Два.
Может, теперь расскажешь мне правду?
О чём это вы?
Скопировать
Listen, I just got sober so I've been going through the 12 steps.
What are you up to now?
Step 9?
Слушайте, я только что завязал с выпивкой и сейчас прохожу путь из 12 шагов.
И что у тебя сейчас?
Шаг 9?
Скопировать
We've already defeated four of your pals, you see... Cut it out, Pan!
This guy looks like he's in a different class than the guys we've faced up to now!
It's okay, it's okay, Grandpa. We're going to beat you in a flash, and put you into this backpack, together with your friends!
Верните её!
Эта Жемчужина сувенир от моего дедушки!
то ты должен победить меня.
Скопировать
Why don't you hand over that disruptor?
You've been so cooperative up to now.
I'd hate to have to kill you.
Почему бы тебе не отдать этот дизраптор?
О, а ты была такой сговорчивой.
Мне будет так жаль тебя убить.
Скопировать
Take your photos, I'm in no mood for them.
- What are you up to now? - Still writing.
But I'm published.
- И заберите свои снимки, они мне сейчас не нужны.
- Ну, чем ты сейчас занимаешься?
- Всё пишу. - Но теперь меня печатают.
Скопировать
In 1928, "The Story of the Eye" was like a story in code.
replacement of his own name by the pseudonym Lord Auch had revealed the documentary aspect of the work, which up
We now know, for example, that the ruins discussed in the final chapter are the ruins seen here: the ruins of Apchon castle.
В 1928 году "История глаза" - загадочная книга.
Сегодня это отчет, полный биографических деталей, как будто использование Батаем псевдонима, Лорд Ош, открыло биографические детали, до тех пор сокрытые экстравагантностью этой книги.
Например, известно, что развалины, упоминающиеся в последней части, являются развалинами замка Апшон.
Скопировать
We let it do what it's been trying to do.
The opposite of the advice you've been giving me up to now.
Which is it, Captain?
Мы позволим им делать то, что они пытаются сделать.
Это совсем противоречит тому, что вы говорили мне раньше.
Чему верить, капитан?
Скопировать
Felix wants to become a musician.
Up to now he's still had no gig. The band still argues about a name.
Troy has been here longer than all the others.
Феликс хочет стать музыкантом.
Концертов у группы еще не было, они даже название не могут выбрать
Трой находится здесь дольше всех.
Скопировать
- The Devil's here!
- What are you up to now?
Mother, you're here already?
- Здесь дьявол!
- Оддеман, что ты выдумываешь?
Мама, ты уже здесь?
Скопировать
It's difficult being a young guy.
Up to now I was only interested in sports and things.
Then out of the blue, bang, a voice begins telling me that I'm supposed to have sex.
Трудно быть пацаном.
Раньше меня интересовали лишь игрушки.
И тут вдруг этот голос заговорил со мной о сексе.
Скопировать
Yeah, but you don't know if "anybody" is gonna vote for you.
"We run to denounce the bunch of *** who have governed up to now."
Sons of a bitch ! See how the assholes...
Да, но ты не знаешь, собираются ли эти "все" голосовать за тебя.
"Мы собираемся обличить кучку ***, что управляла нами до этого момента."
Сукины дети!
Скопировать
I've got a surprise for you, girls.
What's the nutcase up to now?
This is more than a date...
Девочки, у меня есть сюрприз для вас.
Он до сих пор такой же сумасшедший?
Это больше чем просто дата...
Скопировать
CONFUSION OF FEELINGS.
What's happened up to now:
The clever leader of a boarding school clique,
"Запутанные чувства"
В предыдущих сериях:
Умелый лидер интернатской компашки
Скопировать
They always found me strange.
Up to now with a girl, I had just as much luck as at school.
Namely none.
Они считали меня странным.
До сих пор с девушками мне везло также, как со школами.
Точнее - не везло совсем.
Скопировать
Let me see that, kid. And since Nick didn't have a father, his mom made sure he was always surrounded by strong role models. - Come here, huh?
- Men her boy could look up to. - Now you're ready, huh?
Keep counting', kid.
У Ника не было отца, и поэтому его мать старалась, чтобы он находился среди сильных мужчин, примера для подражания.
Таких мужчин, от которых ее сынишка мог многому научиться.
Продолжай считать.
Скопировать
Robert Siddaway in order that motion is opposed á.
Up to now the discussion ignored someone unpleasant developments what have been happening in the real
There are some months, two leaders with a great "status", but without respect for nothing,
Сейчас предоставляется слово мистеру Роберту Сидевею, которые выскажет свои аргументы против.
Мистер Президент, в ходе дебатов мы совершенно упустили из виду некоторые довольно неприятные события, происходящие в современном мире.
Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов up to now (ап те нау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы up to now для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ап те нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
